poëzie

rode zon

Gepubliceerdop feb 10, 2018

Animalische hymne

De rode zon gaat op
zonder gedachten,
voor iedereen gelijk.
We verheugen ons als kinderen over de zon.
Er komt een dag dat ons stof uiteen zal vallen,
wanneer heeft geen belang.
Nu schijnt de zon in ‘t diepste van ons hart,
vult alles met gedachteloosheid,
sterk als het bos, de winter, de zee.

Edith Södergran

(meer…)

rustplaats voor de nacht

Gepubliceerdop nov 20, 2017

Die Nachtlager

Ich höre, dass in New York
An der Ecke der 26. Straße und des Broadway
Während der Wintermonate jeden Abend ein Mann steht
Und den Obdachlosen, die sich ansammeln
Durch Bitten an Vorübergehende ein Nachtlager verschafft.

Die Welt wird dadurch nicht anders
Die Beziehungen zwischen den Menschen bessern sich nicht
Das Zeitalter der Ausbeutung wird dadurch nicht verkürzt
Aber einige Männer haben ein Nachtlager
Der Wind wird von ihnen eine Nacht lang abgehalten
Der ihnen zugedachte Schnee fällt auf die Straße.

Leg das Buch nicht nieder, der du das liesest, Mensch.

Einige Menschen haben ein Nachtlager
Der Wind wird von ihnen eine Nacht lang abgehalten
Der ihnen zugedachte Schnee fällt auf die Straße
Aber die Welt wird dadurch nicht anders
Die Beziehungen zwischen den Menschen bessern sich dadurch nicht
Das Zeitalter der Ausbeutung wird dadurch nicht verkürzt.

Bertolt Brecht

Rustplaats voor de nacht

Ik hoor dat in New York
Op de hoek van de 26ste straat en Broadway
In de wintermaanden elke avond een man staat
Die de zich daar verzamelende daklozen,
Door het te vragen aan de voorbijgangers, een rustplaats voor de nacht bezorgt.

De wereld wordt daardoor niet anders.
De verhoudingen tussen de mensen verbeteren niet.
Het tijdperk van de uitbuiting wordt daardoor niet verkort.
Maar enkele mannen hebben een rustplaats voor de nacht. De wind wordt een nachtlang van hen afgehouden.
De sneeuw die hen was toebedacht, valt op de straat.

Leg het boek dat u leest niet neer, mens.

Enkele mannen hebben een rustplaats voor de nacht. De wind wordt een nacht lang van hen afgehouden.
De sneeuw die hen was toebedacht, valt op de straat.
Maar de wereld wordt daardoor niet anders.
De verhoudingen tussen de mensen verbeteren daardoor niet.
Het tijdperk van de uitbuiting wordt daardoor niet verkort.

vertaling: Charles Ducal

(meer…)

wat er is

Gepubliceerdop nov 16, 2017

De man en de zaag

Een man loopt over de markt.
In zijn handen heeft hij een zaag, een grote, gele zaag.

Hij loopt langs de apotheek en de kapper
de gevangenis en de kroeg Een Hart.

Hij gaat ook langs het huis
met de vijf oude vrijsters en een plaatzagerij.

Het is belangrijk om dat vast te stellen
anders weet ik niet waar hij naar toe gaat

en bovendien twijfel ik
of hij een zaag in zijn handen heeft of een gele citroen.

Sommigen zullen de waarheid in kranten en boeken
zoeken, anderen in gebed en meditatie.

Toch blijven er ten slotte drie zaken over:
een man en een zaag en een gele citroen.

Lars Lundkvist

(meer…)

hetgeen dat onbekend is brengt samen

Gepubliceerdop nov 5, 2017

John Cage tells about a haiku by Bashō, consisting of japanese for: ‘pine – mushroom – ignorance – leaf of tree’ which is translated by R.H. Blyth as: ‘The leaf of some unknown tree sticking on the mushroom’. Japanese composer friend of Cage does not agree and translates: ‘Mushroom does not know that leaf is sticking on it’. Three years later John Cage translates: ‘That that’s unknown brings mushroom and leaf together’. His final version he likes the most:

What leaf? What mushroom?

(meer…)

nothing is a pleasure

Gepubliceerdop nov 5, 2017

Nothing is not a pleasure if one is irritated, but suddenly it is a pleasure, and then more and more it is not irritating.

John Cage

 

 

naar buiten

Gepubliceerdop okt 29, 2017

I have lived on the lip
of insanity, wanting to know reasons,
knocking on a door. It opens.
I’ve been knocking from the inside!

Rumi

(meer…)

de tijd laten gaan

Gepubliceerdop okt 11, 2017

Enkele andere overwegingen

Hoe zal ik dit uitleggen, dit waarom
wat wij vinden niet is
wat wij zoeken?

Laten we de tijd laten gaan
waarheen hij wil,

en zie dan hoe weiden hun vee vinden,
wouden hun wild, luchten hun vogels,
uitzichten onze ogen

en ach, hoe eenvoud zijn raadsel vindt.

Zo andersom is alles, misschien.
Ik zal dit uitleggen.

Rutger Kopland

(meer…)

ontwaken

Gepubliceerdop okt 6, 2017

Life and death are of supreme importance
Time swiftly passes by and opportunity is lost
Each of us should strive to awaken.
Awaken. Take heed, do not squander your life.

Dogen Zenji

Leven en dood zijn van het uiterste belang. De tijd gaat snel voorbij en mogelijkheden gaan verloren. Ieder van ons moet proberen te ontwaken. Ontwaak. Neem dit ter harte en verdoe je leven niet.