Wunengzi’s boezemvriend Yuzhongzi leed mentaal en verzocht Wunengzi om een remedie.
Wunengzi zei: ‘Wat voor ziekte heb je?’
‘Ik heb pijn.’
‘Waar bevindt zich de pijn?’
‘In mijn geest.’
‘Waar bevindt zich de geest?’
Waarop Yuzhongzi meldde dat zijn aandoening al genezen was.
Wunengzi zei: ‘Van deze mens mag men zeggen dat hij zijn natuurlijke waarachtigheid heeft bereikt en dat niets zijn spirituele aura nog zal verduisteren!’
Toelichting [van vertaler Jan de Meyer]:
Nergens geeft Wunengzi zijn ideaal van wuxin [vrij van geest of intenties] nog beknopter weer dan hier. Yuzhongzi – zijn naam betekent niet toevallig ‘Meester in onwetendheid’ – is plotseling tot het inzicht gekomen dat je in een lege of afwezige geest geen pijn kan hebben. De bevrijding van de geest – iin de zin van het leegmaken van de geest van alle overwegingen, angsten, gepieker – is ook letterlijk een ‘bevrijd zijn van de geest’. Het doel en het middel vallen hier helemaal samen; veel dichter bij het zenboeddhisme kan Wunengzi niet komen. Meyer (2011) p. 130.
De term wuxin of ‘vrij zijn van intenties’ komt ook veel voor in het zenboeddhisme. Wuxin komt qua betekenis dicht bij wuwei wat ‘niet-doelgericht handelen’ inhoudt. – Meyer (2011) p. 81.
Uit: Wunengzi – Nietskunner, vertaald en toegelicht door Jan de Meyer, Augustus, Amsterdam, 2011