interview met vertaler Zhuang Zi

Gepubliceerdop mrt 5, 2017

De sinoloog Kristofer Schipperwas te gast in het programma Boeken in 2007 naar aanleiding van zijn vertaling van de ‘Volledige geschriften van Zhuang Zi’. De Zhuang Zi is een van de oerteksten van het taoïsme. In dit interview heeft hij een gesprek met Wim Brands over het taoïsme, hoe hij taoïstisch meester werd en natuurlijk over de inhoud van het boek zelf.

interview kijken

Over het boek
 “De geschriften van Zhuang Zi behoren tot de meesterwerken uit de wereldliteratuur. Zhuang Zi (spreek uit: Dzwángdze) is een tijdgenoot van Aristoteles, maar zijn ideeën zijn totaal anders. In deze grootscheepse verzameling van fascinerende verhalen, diepzinnige beschouwingen en scherpe maatschappijkritiek gaat het in de eerste plaats om onze eigen vrijheid. Hij lacht om menselijke vooroordelen en taboes en heeft niets op met het zinneloos najagen van onhaalbare idealen. In plaats daarvan toont ons hoe wij, in eenvoud en stilte, door ons dagelijks werk en door meditatie, de Tao van de eenheid tussen mens en natuur kunnen volgen. Dit is een van de oerteksten van het taoïsme. Het heeft een zeer grote invloed uitgeoefend, niet alleen op de filosofie, maar ook op de kunst van het Verre Oosten.”

http://www.atlascontact.nl/boek/zhuang-zi/

# # # #